روز جهانی زمین

در فرهنگ و زبان گرجی برای بیان نام کره خاکی از پیشوند “مادر” به همراه لغت “زمین” استفاده میگردد که معادل آن در زبان فارسی “مام میهن ” می باشد. این بیانگر اهمیت و قداستی است که پیشینیان برای زمین و میهن قائل بوده اند ، تا همیشه فرزندانش به خاطر داشته باشند که رعایت حرمت و احترام زمین و میهن همانند حفظ حرمت و احترام به مادر است.

بنابراین بر همه واجب است که در جهت همسویی با مطلب بالا هیچگاه پسماند ها و دیگر آلاینده های خود را در دامن طبیعت و صحرا باقی نگذاریم، بلکه در حد توان در تزیین و زیبایی این کره خاکی بکوشیم تا بخشی از لطف و بخشندگی بی دریغ زمین را جبران کرده باشیم.

 

پی نوشت : آقای مختار اصلانی از پیشکسوتان حامی و دوستداران طبیعت موضوع احترام به زمین را ارائه نمودند که توسط خانم پ.تواضع تنظیم و به زبان گرجی ترجمه گردید.

!გავუფრთხილდეთ ჩვენს გარემოს, დედამიწას – ჩვენს საერთო სახლს

ქართულ ენასა და ლიტერატურაში ხშირად გვხვდება სიტყვა „დედა“, როგორიცაა დედასამშობლო, დედაენა, დედამიწა და ა.შ . თითქმის იგივე გვხვდება სპარსულ ენაშიც. ეს მიუთითებს , თუ რამდენად მნიშვნელოვანი და პატივსაცემია დედა ქართულ და სპარსულ კულტურაში . ეს მიუთითებს იმას, რომ ისევე როგორც გვიყვარს დედა და პატივსვცემთ მას, ასევე გვიყვარდეს ჩვენი მშვენიერი და ლამაზი „დედამიწა“, გავუფრთხილდეთ მას, არ დავაბინძუროთ ჩვენი გარემო, არ დავტოვოთ ნაგავი ბუნებაში და ამით ნაწილობრივ შევასრულოთ ჩვენი მოვალეობა მის უსაზღვრო მოწყალეობის მიმართ

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

شما می‌توانید از این دستورات HTML استفاده کنید: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

WP-SpamFree by Pole Position Marketing